1 |
23:52:08 |
ger-ukr |
gen. |
offener Brief |
відкритий лист (Vor einigen Tagen hatte Wladimir Kaminer bereits einen offenen Brief an Bundeskanzler Olaf Scholz unterzeichnet, der die Lieferung schwerer Waffen an die Ukraine befürwortet. tagesspiegel.de) |
4uzhoj |
2 |
23:40:19 |
eng-ukr |
fig. |
pet |
кишеньковий (...HarperCollins, which with a bravery few other publishers would match, fought off a vicious legal assault by the Russian oligarchy and their pet London lawyers against a critical study of Putin’s power. theguardian.com) |
4uzhoj |
3 |
23:37:59 |
eng-rus |
fig. |
pet |
карманный (...HarperCollins, which with a bravery few other publishers would match, fought off a vicious legal assault by the Russian oligarchy and their pet London lawyers against a critical study of Putin’s power. theguardian.com) |
4uzhoj |
4 |
23:32:50 |
rus-ger |
gen. |
без привязки для достижения конкретного результата |
ergebnisoffen |
viktorlion |
5 |
23:30:08 |
eng-ukr |
gen. |
Putinism |
путінізм (In the US, there remains a market for Putinism among a large minority of Republican voters. Their yearning for dictatorship, as evidenced by the support given to denying legitimate election results and to the fascistic forces that stormed Congress, is greater. The hatred of liberals in power is deeper. theguardian.com) |
4uzhoj |
6 |
23:26:07 |
rus-ger |
gen. |
независимо от административных органов |
behördenunabhängig |
viktorlion |
7 |
23:22:23 |
eng-ukr |
gen. |
National Guardsman |
нацгвардієць |
4uzhoj |
8 |
23:18:40 |
eng-rus |
polit. |
pre-globalization world |
доглобализационный мир |
aspss |
9 |
23:15:05 |
ger-ukr |
gen. |
die Trümmer räumen |
розчищати завали |
Brücke |
10 |
23:12:09 |
eng-rus |
polit. |
post-globalization world |
постглобализационный мир |
aspss |
11 |
23:09:42 |
ger-ukr |
gen. |
Holz nachlegen |
підкидати дров |
Brücke |
12 |
22:54:08 |
eng-rus |
inf. |
rotgut |
бормотуха |
grafleonov |
13 |
22:49:04 |
rus-swe |
bus.styl. |
вопрос поддержки |
supportfråga (мн.ч. – supportfrågor: för supportfrågor, kontakta ... – по вопросам поддержки обращайтесь к/в ...) |
Alex_Odeychuk |
14 |
22:27:27 |
eng-rus |
invest. |
buy |
заходить (заходить в акции • не поздно ещё заходить?) |
grafleonov |
15 |
22:15:44 |
rus-fre |
gen. |
блаженный |
illuminé |
Azaroff |
16 |
22:11:48 |
eng-rus |
gen. |
glaring omission |
вопиющее упущение (A glaring omission from Trump’s Pennsylvania rally speech: Abortion) |
Mr. Wolf |
17 |
21:59:20 |
tur |
abbr. insur. |
DASK |
Doğal Afet Sigortaları Kurumu |
Natalya Rovina |
18 |
21:59:10 |
rus-swe |
gen. |
безымянный |
namnlös |
Alex_Odeychuk |
19 |
21:58:45 |
rus-tur |
insur. |
фонд по снижению рисков стихийных бедствий и ликвидации их последствий |
Doğal Afet Sigortaları Kurumu |
Natalya Rovina |
20 |
21:57:45 |
eng-rus |
vet.med. |
moist dermatitis |
мокнущий дерматит |
rebecapologini |
21 |
21:57:18 |
rus-swe |
comp., MS |
настраиваемый |
egen (egen grupp — настраиваемая группа) |
Alex_Odeychuk |
22 |
21:46:02 |
eng-rus |
gen. |
most integral goal |
важнейшая задача (Other Republican politicians who have long seen ending abortion rights as one of their party’s most integral policy goals have stayed quiet this week) |
Mr. Wolf |
23 |
21:45:03 |
rus-fre |
gen. |
головокружительный |
fulgurant (об успехе и т.п.) |
Azaroff |
24 |
21:34:53 |
eng-rus |
pharma. |
defined time period |
установленный период времени |
Olga47 |
25 |
21:31:40 |
rus-swe |
gen. |
небольшая помощь |
lite hjälp |
Alex_Odeychuk |
26 |
21:31:26 |
rus-swe |
gen. |
небольшой |
lite (lite hjälp — небольшая помощь) |
Alex_Odeychuk |
27 |
21:30:29 |
rus-swe |
gen. |
созданный |
skapad |
Alex_Odeychuk |
28 |
21:29:29 |
rus-swe |
gen. |
созданный с помощью |
skapad med |
Alex_Odeychuk |
29 |
21:29:03 |
rus-swe |
dat.proc. |
созданный при импорте |
skapad vid import |
Alex_Odeychuk |
30 |
21:27:47 |
rus-ger |
invect. |
дрянь |
Dreckstück (Der hat vielleicht Nerven das Dreckstück.) |
Ant493 |
31 |
21:23:33 |
rus-swe |
ident.sys. |
класс карты |
kortklass |
Alex_Odeychuk |
32 |
21:13:58 |
rus-ger |
zool. |
стервятник |
Vulture (Aber nur die Vultures haben.) |
Ant493 |
33 |
21:09:18 |
rus-fre |
police |
лента с шипами |
herses |
z484z |
34 |
21:08:57 |
eng-rus |
med. |
thrombin time |
тромбиновое время |
Rada0414 |
35 |
21:03:26 |
eng-rus |
gen. |
take a stance |
занять позицию (This week, Trump took a similar stance) |
Mr. Wolf |
36 |
21:00:06 |
eng-rus |
gen. |
voice outrage |
выразить возмущение (Instead, many Republicans voiced outrage that the leak breached the sanctity of the Supreme Court.) |
Mr. Wolf |
37 |
20:57:56 |
ger-ukr |
gen. |
lodern |
жахтіти |
Brücke |
38 |
20:46:38 |
rus-ger |
gen. |
свидетельство справка о нахождении в живых и о гражданстве |
Lebens- und Staatsangehörigkeitsbescheinigung |
viktorlion |
39 |
20:46:06 |
rus-tur |
gen. |
в рамках этого |
bu kapsamda |
Natalya Rovina |
40 |
20:45:51 |
rus-tur |
gen. |
в этом контексте |
bu kapsamda |
Natalya Rovina |
41 |
20:45:43 |
eng-rus |
slang |
be smooshed into a small place |
тесно (Like so many NYC restaurants, Friedman's is smooshed into a small place but seems so warm – в ресторане "У Фридмана" тесно, но так душевно) |
Mr. Wolf |
42 |
20:45:09 |
rus-tur |
gen. |
в этом контексте |
bu itibarla |
Natalya Rovina |
43 |
20:42:35 |
rus-tur |
gen. |
постоянно |
sürekli olarak |
Natalya Rovina |
44 |
20:42:15 |
rus-tur |
gen. |
всегда |
her daim |
Natalya Rovina |
45 |
20:20:06 |
ger-ukr |
gen. |
herzzerreißend |
щемливий (Настя Каменських довела, що вміє співати щемливі пісні. pravda.com.ua) |
Brücke |
46 |
20:16:42 |
eng-rus |
gen. |
stay quiet |
хранить молчание |
Mr. Wolf |
47 |
20:05:38 |
eng-rus |
gen. |
make a reference |
упомянуть |
Mr. Wolf |
48 |
20:04:14 |
eng-rus |
gen. |
make a passing reference |
упомянуть (несколько избыточно добавлять к "упомянуть" такие слова, как "мимоходом", "вскользь", "бегло" и др., так как "упомянуть" и есть уже "бегло, вскользь коснуться чего-либо, сообщить о ком-, чём-либо": Trump made only a passing reference to the leaked Supreme Court draft opinion – лишь упомянул gramota.ru) |
Mr. Wolf |
49 |
19:49:49 |
eng-rus |
gen. |
mislead |
отвлекающий манёвр |
SergeiAstrashevsky |
50 |
19:45:32 |
ger-ukr |
gen. |
jemanden hinhalten |
годувати обіцянками (jemanden = когось) |
Brücke |
51 |
19:35:47 |
ger-ukr |
gen. |
anfänglich |
попервах |
Brücke |
52 |
19:33:50 |
ger-ukr |
gen. |
anfangs |
попервах |
Brücke |
53 |
19:31:07 |
ger-ukr |
gen. |
bürokratisch |
забюрократизований |
Brücke |
54 |
19:21:52 |
ger-ukr |
gen. |
agil |
гнучкий |
Brücke |
55 |
19:20:19 |
ger-ukr |
gen. |
der Ernst der Lage |
уся серйозність ситуації |
Brücke |
56 |
19:19:26 |
ger-ukr |
gen. |
eine abwartende Haltung einnehmen |
займати позицію вичікування |
Brücke |
57 |
19:18:40 |
ger-ukr |
gen. |
Abwarten |
вичікування |
Brücke |
58 |
19:18:01 |
ger-ukr |
gen. |
die meisten |
переважна більшість |
Brücke |
59 |
19:17:27 |
eng-rus |
inf. |
rotgut |
пойло |
grafleonov |
60 |
19:16:48 |
eng-rus |
inf. |
rotgut |
шмурдяк |
grafleonov |
61 |
19:11:54 |
eng-rus |
news |
bury your gays |
похорони своих геев (используемый в медиа сюжетный приём, в основе которого лежит неблагоприятный исход (чаще всего смерть) персонажа, принадлежащего к сексуальным меньшинствам: There is a difference between a typical death and one that adheres to harmful "Bury Your Gays" narratives. cnn.com) |
Shabe |
62 |
18:58:40 |
rus-tur |
real.est. |
мультипликатор валового дохода |
brüt gelir çarpanı |
Natalya Rovina |
63 |
18:57:57 |
rus-tur |
real.est. |
мультипликатор валовой ренты |
brüt kira çarpanı |
Natalya Rovina |
64 |
18:56:38 |
eng |
abbr. real.est. |
GIM |
gross income multiplier |
Natalya Rovina |
65 |
18:55:23 |
eng-tur |
real.est. |
GIM |
brüt gelir çarpanı |
Natalya Rovina |
66 |
18:54:33 |
eng-tur |
real.est. |
gross rent multiplier |
brüt kira çarpanı |
Natalya Rovina |
67 |
18:53:53 |
eng-tur |
real.est. |
GRM |
brüt kira çarpanı |
Natalya Rovina |
68 |
18:49:56 |
rus-tur |
real.est. |
коэффициент валовой арендной платы |
brüt kira çarpanı |
Natalya Rovina |
69 |
18:46:09 |
eng-rus |
law int.rel. |
designate |
включить в санкционный список (We will request the administrative record underlying State decision to designate you.) |
'More |
70 |
18:39:50 |
rus-ita |
gen. |
отделение государственной полиции |
commissariato di pubblica sicurezza |
AnastasiaRI |
71 |
18:39:03 |
ger-ukr |
inf. |
zum Abstürzen bringen |
валити (IT Army of Ukraine – це приблизно 300 тисяч людей. Що їх мотивує валити російські сайти? the-village.com.ua) |
Brücke |
72 |
18:37:01 |
ger-ukr |
inet. |
Cyberspace |
кіберпростір |
Brücke |
73 |
18:36:54 |
rus-spa |
law |
бланк для совершения нотариальных действий |
papel de uso exclusivo notarial |
spanishru |
74 |
18:34:13 |
rus-spa |
law |
составлен на |
ha quedado extendido en (количество страниц/листов) |
spanishru |
75 |
18:33:28 |
ger-ukr |
mil. |
Cyberkrieg |
кібервійна |
Brücke |
76 |
18:21:36 |
ger-ukr |
data.prot. |
Datenleck |
витік даних |
Brücke |
77 |
18:17:34 |
ger-ukr |
gen. |
Schwachstelle |
вразливість |
Brücke |
78 |
18:15:43 |
ukr |
gen. |
Мінцифра |
Міністерство цифрової трансформації України |
Brücke |
79 |
18:13:22 |
ukr |
abbr. |
ВПО |
внутрішньо переміщена особа |
Brücke |
80 |
18:11:27 |
ger-ukr |
gen. |
Entsowjetisierung |
дерадянізація |
Brücke |
81 |
18:09:29 |
rus-swe |
ident.sys. |
идентифицируемый |
identifierbar |
Alex_Odeychuk |
82 |
18:08:24 |
ger-ukr |
gen. |
vergünstigt |
пільговий |
Brücke |
83 |
17:56:38 |
ger-ukr |
gen. |
beherzt |
доблесно |
Brücke |
84 |
17:54:03 |
spa |
gen. |
impuesto sobre el valor añadido |
I.V.A. |
spanishru |
85 |
17:53:45 |
spa |
abbr. |
I.V.A. |
impuesto sobre el valor añadido |
spanishru |
86 |
17:51:49 |
eng-rus |
pharma. |
product requirement schedule |
перечень требований к продукции |
Olga47 |
87 |
17:50:50 |
rus-swe |
progr. |
выполняющийся |
pågående |
Alex_Odeychuk |
88 |
17:49:17 |
rus-tur |
law |
оставаться в силе |
baki kalmak |
Natalya Rovina |
89 |
17:42:43 |
eng-rus |
gen. |
delay amount |
сумма просроченного платежа |
elena.kazan |
90 |
17:41:49 |
rus-tur |
law |
при условии сохранения |
baki kalmak kaydıyla (юридической силы) |
Natalya Rovina |
91 |
17:23:10 |
ger-ukr |
med. |
Geburtshilfe |
акушерство |
Brücke |
92 |
17:21:45 |
ger-ukr |
med. |
Intensivmedizin |
реаніматологія |
Brücke |
93 |
17:19:41 |
ger-ukr |
anaesthes. |
Anästhesiologie |
анестезіологія |
Brücke |
94 |
17:17:14 |
ger-ukr |
surg. |
Kriegschirurgie |
військово-польова хірургія |
Brücke |
95 |
17:16:56 |
ukr |
abbr. med. |
ВПХ |
військово-польова хірургія |
Brücke |
96 |
17:15:03 |
eng-rus |
slang |
swol |
качок |
Taras |
97 |
17:13:20 |
rus-swe |
progr. |
максимальная глубина дерева |
maxdjup i trädet |
Alex_Odeychuk |
98 |
17:13:18 |
eng-rus |
slang |
swol |
амбал |
Taras |
99 |
17:12:58 |
rus-swe |
gen. |
максимальная глубина |
maxdjup |
Alex_Odeychuk |
100 |
17:09:42 |
ger-ukr |
med. ed., subj. |
Haut- und Geschlechtskrankheiten |
дерматовенерологія |
Brücke |
101 |
16:58:59 |
eng-rus |
med. |
free cholesterol |
свободный холестерин |
Rada0414 |
102 |
16:53:36 |
ukr |
abbr. med. |
ВГ |
військова гігієна |
Brücke |
103 |
16:51:24 |
ger-ukr |
med. |
Sezierkurs |
секційний курс |
Brücke |
104 |
16:45:51 |
rus-ger |
med. |
отделение рентгено-хирургических методов диагностики и лечения |
Abteilung für invasive röntgendiagnostische Verfahren und Behandlung |
Belosneshka |
105 |
16:29:12 |
ukr |
abbr. |
КПРС |
Комуністична партія Радянського Союзу |
Brücke |
106 |
16:24:58 |
rus-spa |
gen. |
за счёт |
de cuenta de |
spanishru |
107 |
16:24:57 |
rus-fre |
road.wrk. |
двухполосный |
à deux voies |
z484z |
108 |
16:20:18 |
rus-fre |
gen. |
мойка |
station de lavage |
z484z |
109 |
16:13:37 |
rus-fre |
gen. |
отбой тревоги |
fin de l'alerte |
z484z |
110 |
16:08:23 |
ger-ukr |
gen. |
aufleuchten |
загорітися (Lämpchen) |
Brücke |
111 |
16:06:11 |
rus-fre |
gen. |
выравнивать пол |
niveler un plancher |
z484z |
112 |
16:03:31 |
rus-fre |
hist. |
ров |
douves ("Une douve, terme généralement employé au pluriel, est un fossé rempli d'eau et entourant des châteaux, des bâtiments importants ou encore des villes fortifiées.") |
z484z |
113 |
15:55:52 |
rus-fre |
gen. |
дождливая погода |
il y a de la pluie |
z484z |
114 |
15:50:38 |
eng-rus |
vet.med. |
islet amyloidosis |
островковый амилоидоз |
rebecapologini |
115 |
15:47:03 |
ger-ukr |
inf. |
die beleidigte Leberwurst spielen |
надутися |
Brücke |
116 |
15:24:12 |
rus-tur |
real.est. |
временные здания и сооружения |
muvakkat yapı |
Natalya Rovina |
117 |
15:22:17 |
rus-tur |
real.est. |
условия выделения участка под застройку |
ifraz şartları |
Natalya Rovina |
118 |
15:21:45 |
eng-rus |
immunol. |
molecular biology grade |
для молекулярно-биологического применения (вода для молекулярно-биологического применения (без нуклеазы) для восстановления протеиназы K) |
vdengin |
119 |
15:18:14 |
rus-tur |
real.est. |
смежное расположение зданий |
bitişik nizam (сооружений, построек) |
Natalya Rovina |
120 |
15:17:41 |
rus-ger |
ed. |
история одежды |
Geschichte der Kleidung |
dolmetscherr |
121 |
15:15:31 |
rus-tur |
real.est. |
отдельностоящее расположение |
ayrık nizam |
Natalya Rovina |
122 |
15:15:09 |
rus-ukr |
gen. |
и подавно |
й поготів |
4uzhoj |
123 |
15:09:08 |
rus-tur |
real.est. |
выделять участок |
parsellemek |
Natalya Rovina |
124 |
15:05:49 |
rus-tur |
gen. |
участок |
saha |
Natalya Rovina |
125 |
15:05:16 |
rus-tur |
earth.sc. |
земельная реформа |
toprak reformu |
Natalya Rovina |
126 |
15:04:03 |
rus-tur |
law.enf. |
полицейский участок |
polis karakolu |
Natalya Rovina |
127 |
15:00:58 |
rus-tur |
gen. |
участок |
bölge |
Natalya Rovina |
128 |
15:00:41 |
rus-tur |
gen. |
участок |
alan |
Natalya Rovina |
129 |
15:00:22 |
rus-tur |
gen. |
участок |
kesim |
Natalya Rovina |
130 |
14:57:12 |
rus-tur |
real.est. |
спекуляция земельными участками |
arsa spekülasyonu |
Natalya Rovina |
131 |
14:55:57 |
rus-tur |
earth.sc. |
открытый участок местности |
açık arazi |
Natalya Rovina |
132 |
14:53:54 |
eng-rus |
gen. |
sinecure |
выгодная должность |
Taras |
133 |
14:50:27 |
rus-tur |
gen. |
земельный участок |
toprak parçası |
Natalya Rovina |
134 |
14:50:02 |
rus-tur |
real.est. |
земельный участок, поделенный на мелкие участки |
parselli arsa |
Natalya Rovina |
135 |
14:43:48 |
rus-tur |
real.est. |
участок застройки |
arsa |
Natalya Rovina |
136 |
14:43:23 |
rus-tur |
earth.sc. |
земельный участок |
arsa |
Natalya Rovina |
137 |
14:37:15 |
eng-rus |
inf. |
never again |
с меня хватит |
Abysslooker |
138 |
14:12:24 |
rus-ger |
law |
уменьшение уставного капитала в общем порядке |
ordentliche Kapitalherabsetzung (в официальных переводах BGB и HGB даётся перевод "обычное уменьшение уставного капитала") |
Mme Kalashnikoff |
139 |
13:59:43 |
eng-rus |
immunol. |
Tip Comb |
гребёнка наконечников (biopharmexpert.ru) |
vdengin |
140 |
13:57:40 |
rus-ger |
gen. |
немецкоязычный швейцарец |
Deutschschweizer |
inmis |
141 |
13:56:05 |
rus-ger |
gen. |
германошвейцарец |
Deutschschweizer |
inmis |
142 |
13:38:30 |
eng-rus |
gen. |
owing to a lucky accident |
благодаря счастливой случайности (... but it is interesting to mention it here that it was owing to a lucky accident that a great discovery was made – Timaru Herald (NZ)) |
Tamerlane |
143 |
13:35:14 |
eng-rus |
amer. |
hit the campaign trail |
начать предвыборную гонку |
Taras |
144 |
13:34:08 |
eng-rus |
amer. |
hit the campaign trail |
начинать предвыборную гонку |
Taras |
145 |
13:07:36 |
eng-rus |
med. |
pick up |
взять |
Svetozar |
146 |
13:06:01 |
ger-ukr |
psychol. |
Sinnkrise |
криза сенсів |
Brücke |
147 |
12:42:05 |
rus-fre |
gen. |
позолота |
plaqué or |
z484z |
148 |
12:41:01 |
rus-fre |
gen. |
позолоченный |
plaqué or |
z484z |
149 |
12:36:12 |
rus-fre |
gen. |
детский труд |
travail des enfants (youtu.be) |
z484z |
150 |
12:26:44 |
ger-ukr |
mil. |
militärisches Gerät |
військова техніка |
Brücke |
151 |
12:25:56 |
ger-ukr |
mil. |
Militärgerät |
військова техніка |
Brücke |
152 |
12:25:48 |
rus-fre |
reg.usg. |
ручей |
barranque ((Haïti) Petit cours d'eau. youtu.be) |
z484z |
153 |
12:18:40 |
rus-ger |
tech. |
зарегистрированный |
dokumentiert |
Александр Рыжов |
154 |
11:59:45 |
eng-rus |
med. |
non-saponifiable lipids |
неомыляемые липиды |
Rada0414 |
155 |
11:59:35 |
eng-rus |
med. |
nonsaponifiable lipids |
неомыляемые липиды |
Rada0414 |
156 |
11:52:57 |
eng-ukr |
gen. |
turmoil |
плутанина |
darwiana |
157 |
11:44:58 |
ger-ukr |
gen. |
Kriegspartei |
сторона, що воює (Wann ist denn ein Krieg gewonnen? Nach alter Lesart wäre dies dann der Fall, wenn eine Kriegspartei aufgibt, ein Stückchen ihres Territoriums abgibt und eine Reparation zahlt. reitschuster.de) |
4uzhoj |
158 |
11:41:32 |
rus-ger |
mil. |
выиграть |
gewinnen (войну, в войне: Fernab davon, dass ein Wladimir Putin keinen profunden Grund braucht, um ein Land zu überfallen, stellt sich doch die Frage, was denn damit bezweckt werden soll. Die Antwort ist so einfach wie kompliziert: Die Ukraine soll diesen Krieg gewinnen. reitschuster.de) |
4uzhoj |
159 |
11:41:28 |
ger-ukr |
gen. |
gewinnen |
виграти (Fernab davon, dass ein Wladimir Putin keinen profunden Grund braucht, um ein Land zu überfallen, stellt sich doch die Frage, was denn damit bezweckt werden soll. Die Antwort ist so einfach wie kompliziert: Die Ukraine soll diesen Krieg gewinnen. reitschuster.de) |
4uzhoj |
160 |
11:39:41 |
eng-rus |
gen. |
sucka |
тюфяк |
Дмитрий_Р |
161 |
11:32:26 |
rus |
abbr. mech.eng. |
СПЛМ |
система прецизионной лазерной маркировки |
Boris54 |
162 |
10:44:45 |
eng-rus |
law |
license for collection, transportation, management, disposal, decontamination, placement of class I to IV hazardous waste |
лицензия на осуществление деятельности по сбору, транспортированию, обработке, утилизации, обезвреживанию, размещению отходов I-IV классов опасности |
mablmsk |
163 |
10:41:11 |
eng-rus |
gen. |
perfect condition |
безупречное состояние |
Abysslooker |
164 |
10:39:00 |
ger-ukr |
gen. |
kognitive Dissonanz |
когнітивний дисонанс (Der deutsch-russische Schriftsteller Wladimir Kaminer attestiert „russischsprachigen Menschen, die in Deutschland für Putin auf die Straße gehen“ eine „kognitive Dissonanz.“ tagesspiegel.de) |
4uzhoj |
165 |
10:20:44 |
rus-tur |
real.est. |
комплекс построек |
inşaat manzumesi |
Natalya Rovina |
166 |
10:19:51 |
rus-tur |
real.est. |
сооружение |
inşaat |
Natalya Rovina |
167 |
10:19:03 |
rus-tur |
real.est. |
комплекс сооружений |
inşaat manzumesi |
Natalya Rovina |
168 |
10:18:21 |
rus-tur |
real.est. |
комплекс |
manzume |
Natalya Rovina |
169 |
10:17:52 |
eng-rus |
gen. |
interlocked |
сомкнутый |
Abysslooker |
170 |
10:14:19 |
eng-rus |
gen. |
stoop labour |
ручной труд (Brit.E.) |
Taras |
171 |
10:06:18 |
eng-rus |
law |
representative office |
представительство |
mablmsk |
172 |
10:05:59 |
tur |
real.est. |
İmar Durum Belgesi |
yapı yapılmak istenilen taşınmazın imar planındaki kullanım amacı, yapı nizamı, binanın niteliği, kat adedi gibi yapılaşma koşullarına ilişkin bilgileri gösteren ve ruhsat vermeye yetkili idare tarafından düzenlenen bir belgedir |
Natalya Rovina |
173 |
10:02:36 |
rus-tur |
real.est. |
план зонирования территории |
parselasyon planı |
Natalya Rovina |
174 |
10:01:03 |
rus-tur |
real.est. |
зонирование |
parselasyon (земельных территорий
) |
Natalya Rovina |
175 |
9:58:40 |
rus-tur |
real.est. |
строительный паспорт застройки земельного участка |
İmar Durum Belgesi (выданный органами архитектуры в установленном порядке документ, которым определяются требования к строительству и размещению жилищного, дачного или садового дома до 500 м2 с количеством этажей не более 2-х, не считая мансарду: для больших сооружений и зданий – градостроительные условия и ограничения) |
Natalya Rovina |
176 |
9:53:20 |
eng-rus |
law |
disposal agreement |
договор утилизации |
mablmsk |
177 |
9:52:41 |
eng-rus |
law |
disposal works completion certificate |
акт выполненных работ по утилизации |
mablmsk |
178 |
9:51:21 |
eng-ukr |
gen. |
apprenticeship |
професійне навчання |
Udivitelno |
179 |
9:51:15 |
rus-tur |
real.est. |
сооружение |
yapı (постройки технического назначения: мачты, плотины, мосты, резервуары, доменные печи и другие подобные им объекты) |
Natalya Rovina |
180 |
9:50:42 |
rus-tur |
real.est. |
здание |
yapı (надземные постройки, имеющие помещения для различной трудовой деятельности, отдыха, учебы и т. д.,: жилые дома, школы, промышленные цеха и т. д.) |
Natalya Rovina |
181 |
9:36:14 |
rus-tur |
earth.sc. |
земельное угодье |
arazi |
Natalya Rovina |
182 |
9:31:04 |
rus-tur |
earth.sc. |
сельскохозяйственное угодье |
tarımsal arazi |
Natalya Rovina |
183 |
9:27:53 |
rus-tur |
earth.sc. |
межа |
ifraz hattı |
Natalya Rovina |
184 |
9:21:42 |
rus-tur |
earth.sc. |
территория, пригодная для застройки |
arsa |
Natalya Rovina |
185 |
9:17:37 |
eng-rus |
idiom. |
swing and a miss |
неудачная попытка (сделать что-либо) |
Taras |
186 |
9:16:19 |
eng-rus |
idiom. |
swing and a miss |
провал |
Taras |
187 |
9:13:08 |
eng-rus |
idiom. |
swing and a miss |
промашка вышла (an attempt to do something that ultimately fails. Likened to a baseball batter who swings at but fails to hit the ball: Ooh, a swing and a miss, huh, buddy? Well, there's plenty of other girls to hit on here — maybe one of them will give you their number) |
Taras |
188 |
9:11:45 |
eng-rus |
baseb. |
swing and a miss |
замах и промах (досл.) |
Taras |
189 |
9:09:30 |
eng-rus |
idiom. |
swing and a miss |
промах |
Taras |
190 |
9:08:26 |
rus-tur |
bus.styl. |
действующая по адресу |
adresinde faaliyet gösteren (компания) |
Natalya Rovina |
191 |
9:03:35 |
eng-rus |
O&G, casp. |
energized electrical work |
электрические работы без снятия изоляции |
Yeldar Azanbayev |
192 |
9:03:19 |
eng-rus |
idiom. |
swing and a miss |
не смешно и не съедобно (о шутке; Am.E., likened to a baseball batter who swings at but fails to hit the ball: Boy, that joke was a swing and a miss — not one person in the room laughed) |
Taras |
193 |
9:03:07 |
eng-rus |
O&G, casp. |
energized electrical work |
электрические работы без снятия напряжения |
Yeldar Azanbayev |
194 |
9:02:00 |
eng-rus |
O&G, casp. |
de-energized electrical work |
электрические работы со снятием изоляции |
Yeldar Azanbayev |
195 |
8:51:47 |
eng-rus |
O&G, casp. |
de-energized electrical work |
электрические работы со снятием напряжения |
Yeldar Azanbayev |
196 |
8:45:08 |
eng-rus |
genet. |
human genomic DNA |
геномная ДНК человека (hgDNA) |
Solarnia |
197 |
8:43:50 |
eng-rus |
genet. |
hgDNA |
геномная ДНК человека (human genomic DNA) |
Solarnia |
198 |
8:11:04 |
rus-ita |
gen. |
ненормальная работа |
disfunzionamento |
spanishru |
199 |
7:56:45 |
rus-ita |
gen. |
различие |
variegatezza |
spanishru |
200 |
7:44:27 |
rus-ita |
gen. |
генеративность |
generatività |
spanishru |
201 |
7:31:47 |
rus-ita |
gen. |
назойливость |
intrusività |
spanishru |
202 |
7:25:40 |
rus-ger |
ed. |
ходить в школу |
zur Schule gehen |
dolmetscherr |
203 |
7:13:11 |
rus-ita |
gen. |
заполнить пустоту |
colmare un vuoto |
spanishru |
204 |
7:07:28 |
rus-ger |
mil. |
режим тишины |
Feuerpause |
ichplatzgleich |
205 |
6:27:15 |
rus-ita |
med. |
искусственное оплодотворение |
fecondazione medicalmente assistita |
spanishru |
206 |
5:44:41 |
eng-rus |
surv. |
polled |
опрошенный (Almost 80 per cent of the residents polled said they opposed the development.) |
ART Vancouver |
207 |
5:29:46 |
eng-rus |
inf. |
good call |
хорошая идея! |
Mr. Wolf |
208 |
4:30:07 |
rus-ger |
jarg. |
распил |
Zerstückelung |
Andrey Truhachev |
209 |
4:27:57 |
eng-rus |
jarg. |
carve-up |
дербан |
Andrey Truhachev |
210 |
4:24:53 |
rus-ger |
jarg. |
дербанить |
zerstückeln |
Andrey Truhachev |
211 |
4:22:00 |
rus-ger |
polit. |
делёж |
Zerstückelung |
Andrey Truhachev |
212 |
4:13:02 |
rus-lav |
gen. |
выдавание желаемого за действительное |
vēlamā uzdošana par esošo |
Anglophile |
213 |
4:05:57 |
eng-rus |
gen. |
I wondered the same thing |
я тоже об этом подумал ('How did no one report a foul odour in the area, especially in such an affluent area of town?' 'I wondered the same thing. Wonder how many other tragic or gruesome finds are out there around those vacant/abandoned properties.' (reddit)) |
ART Vancouver |
214 |
4:00:14 |
eng-rus |
rude |
shut one's pie hole |
заткнуться (You should shut your pie hole.) |
ART Vancouver |
215 |
3:41:06 |
eng-rus |
police |
Chief District Officer CDO |
старший окружной уполномоченный СОУ |
Oleksandr Spirin |
216 |
3:30:57 |
rus-ger |
sport. |
договорная игра |
manipuliertes Spiel |
Andrey Truhachev |
217 |
3:25:55 |
rus-ger |
polit. |
фальсифицировать |
manipulieren (Manipulierte Wahl, manipuliertes Spiel ( Sport)) |
Andrey Truhachev |
218 |
3:22:30 |
rus-ger |
polit. |
сфальсифицированные выборы |
manipulierte Wahl |
Andrey Truhachev |
219 |
3:18:16 |
eng-rus |
polit. |
rigged election |
сфальсифицированные выборы |
Andrey Truhachev |
220 |
1:03:49 |
rus-ita |
gen. |
изгнать |
mettere al bando |
Avenarius |
221 |
1:01:58 |
rus-ita |
gen. |
запрет |
messa al bando |
Avenarius |
222 |
0:59:36 |
rus-ita |
gen. |
выброситься с парашютом |
paracadutarsi |
Avenarius |
223 |
0:49:26 |
eng-rus |
auto. |
wedge barrier |
дорожный блокиратор |
dms |
224 |
0:32:36 |
eng-rus |
gen. |
without hesitation |
уверенно |
Abysslooker |
225 |
0:32:25 |
eng-rus |
fig. |
without hesitation |
твёрдо (His gaze meeting mine without hesitation.) |
Abysslooker |
226 |
0:26:27 |
eng-rus |
gen. |
by the spoonfuls |
ложками (Almond butter was my go to craving crusher. I ate almond butter by the spoonfuls, any time of day, multiple times a day. • So while you already know it’s not a good idea to consume table sugar (aka sucrose) by the spoonfuls, it’s also vitally important to limit foods loaded with added sugar, which quite often is sucrose.) |
4uzhoj |
227 |
0:25:23 |
eng-rus |
gen. |
by the platefuls |
целыми тарелками (... the pancakes just magically kept coming as we'd all eat them by the platefuls before we'd head out on the days adventures.) |
4uzhoj |